By Eben van Tonder, 28 May 2026

1. Introduction
Alfred Edersheim was a Viennese born biblical scholar whose work has remained continuously in print since the late nineteenth century. He occupied an unusual position in Victorian religious scholarship because he was born into the Jewish community of Vienna, converted to Christianity in his early twenties, and applied his deep rabbinic learning to the historical study of the New Testament. His magnum opus, The Life and Times of Jesus the Messiah, published in 1883, is still regarded by specialists as one of the most thorough nineteenth century treatments of the subject.
This document sets out the verified facts of his life, his religious and intellectual formation, and the principal lines of his academic output. It then proceeds to a larger question that the Edersheim case opens. His work is the most complete nineteenth century application of the Reformed and conservative German Protestant method to the historical Jesus. It appears, at first reading, to demonstrate the Christian message through rigorous scholarship. The closer examination undertaken in the later sections of this document shows something different. Edersheim’s work is a beautiful logical extension of a particular method of interpretation, applied with great learning, but always operating from prior commitments that the method itself cannot establish.
The Edersheim case therefore becomes a discussion point on how presuppositions, or postulates, define a system of faith. The same historical grammatical method that Edersheim used to reconstruct the rabbinic world of the Gospels and to identify Old Testament foreshadowings of Christ, when applied consistently and without the postulate of supernatural inspiration, can also lead to the denial of every supernatural claim of the New Testament and to the reduction of Jesus from God to man. Edersheim and Strauss worked with the same toolkit. They produced opposite conclusions. The difference between them lies not in the method but in the prior commitments that each brought to the evidence.
The document is organised in three movements. The first, in sections 2 to 6, sets out the biographical record from the Catholic Habsburg setting of his Vienna boyhood through his Talmud Torah education, his conversion under the Pest mission of John Duncan, his theological training at New College Edinburgh and the University of Berlin under Hengstenberg and Neander, and his pastoral and academic career in Britain. The second, in section 7, surveys his principal academic works. The third, in section 8, examines his method, his stated presuppositions, the pre Reformation roots of his hermeneutic, the Luther case as an illustration of how a confessional framework enters the text of a translation, and the progression from Luther through Edersheim to the Princeton doctrine of inerrancy. The final sections deal with his last years and offer a concluding assessment.
2. Birth, Family, and Early Education in Vienna
Edersheim was born in Vienna on 7 March 1825. His father, Marcus Edersheim, was a banker who had come originally from the Netherlands. His mother was Stéphanie, born Beifuss, who belonged to a well known Frankfurt family. The Dictionary of National Biography records that the household was cultured and wealthy and that English was the language commonly used at home. Because of this domestic practice the young Edersheim became fluent in English at a very early age. This linguistic foundation later proved decisive for his career in Britain.
2.1 The Catholic Habsburg Context
The Vienna into which Edersheim was born was the capital of a confessional Catholic state. The Austrian Empire under Emperor Francis I, and after 1835 under Ferdinand I, was governed in practice by Klemens von Metternich as State Chancellor from 1821 to 1848. The political and religious climate was that of the Restoration. The Roman Catholic Church held the position of state religion. Protestant worship, though tolerated, operated under significant restrictions, and the full legal equality of non Catholic Christians was only achieved with the Protestant Patent of 1861, well after Edersheim had left the country.
The position of the Jewish community was governed by the Toleranzpatent issued by Emperor Joseph II in 1782. This edict had granted Jews limited rights of residence, of access to certain trades and professions, and of access to public schools and universities. It did not grant them full citizenship, and it placed a number of physical and symbolic restrictions on Jewish religious life. The most visible of these was the rule that only Roman Catholic places of worship were permitted to be built with facades fronting directly on to public streets. Synagogues had to be concealed within ordinary city blocks. Full civil equality for the Jews of the Austro Hungarian Empire was not granted until 1867, more than twenty years after Edersheim had left Vienna.
This means that the Vienna of Edersheim’s boyhood was a city in which the Catholic religion was inscribed in public space, in the calendar of state holidays, in the curriculum of public schools, and in the architecture of the streets themselves. A bright Jewish boy from a cultured banking family could move within this Catholic public order, but he did so as a member of a tolerated rather than fully recognised community.
2.2 The Gymnasium
The biographical sources do not specify by name which gymnasium Edersheim attended. The Dictionary of National Biography states only that he was educated partly in the gymnasium, partly in the Jewish school in connection with the synagogue. In the Vienna of the 1830s the Gymnasium system was the standard humanist secondary school, modelled on the Prussian and Austrian reforms of the Theresian and Josephinian period. Completion of the Gymnasium with the Matura examination was the only normal route into the University of Vienna.
The Gymnasium curriculum of this period was strongly classical. It centred on Latin and Greek, with mathematics, history, geography, and natural science as auxiliary subjects. Religious instruction was a compulsory part of the curriculum. Jewish pupils were normally exempted from the Catholic religion classes and received their religious instruction separately, either at the synagogue school or privately. However, the broader cultural environment of the school remained Catholic. The school calendar followed the Catholic feast days. Many of the teachers had themselves been trained in Catholic seminaries or in faculties that retained a Catholic theological character. The intellectual habits of the Gymnasium, namely the careful reading of Latin and Greek texts under close grammatical and rhetorical analysis, were directly inherited from the Jesuit ratio studiorum, which had shaped Austrian secondary education from the sixteenth century until the dissolution of the Jesuit order in 1773 and which continued to influence the structure of the Gymnasium long after that.
In the central districts of Vienna the oldest and most prestigious institution of this kind was the Akademisches Gymnasium, founded by the Jesuits in 1553, which retained its position as the principal Vienna gymnasium throughout the nineteenth century. The biographical record does not confirm whether Edersheim attended this particular school. Whichever Gymnasium he attended, he absorbed there a thoroughly classical training in Latin and Greek and an exposure to the methods of philological reading that the Habsburg education system had inherited from its Catholic and Jesuit origins.
2.3 The Jewish School and the Stadttempel
Edersheim’s Jewish religious education was received at a Talmud Torah school connected with a synagogue, according to the Dictionary of National Biography. In Vienna in the 1830s the central institution of Jewish religious life was the Stadttempel in the Seitenstettengasse, consecrated on 9 April 1826, the year after Edersheim’s birth. The Stadttempel was the only officially recognised synagogue in Vienna under the rules of the Toleranzpatent and, in keeping with the prohibition on synagogue facades, it had been built as an oval Neo Classical structure by Joseph Kornhäusel, hidden inside a block of houses on the Seitenstettengasse.
The dominant religious figure at the Stadttempel during the years of Edersheim’s schooling was Isaac Noah Mannheimer, who served as the first preacher of the congregation from 1824. Mannheimer had developed what became known as the Mannheim Order of Service or the Vienna Rite. This was a moderate reform of Ashkenazi practice that retained the Hebrew liturgy, circumcision, and the traditional prayers for the restoration of Zion, but introduced certain modernising elements, namely a vernacular sermon, vestments for the cantor, and the relocation of the reader’s table to the front of the Torah ark. Working alongside Mannheimer was the cantor Salomon Sulzer of Hohenems, whose musical settings had been arranged in part by Franz Schubert. Mannheimer’s achievement was to hold the Vienna congregation together by combining reform tendencies with traditional commitments, and his Bible commentary on Genesis and Exodus, published in 1834 and 1835, gives a fair indication of the kind of biblical exposition that the children of the community would have heard from the pulpit during these years.
Edersheim’s religious schooling, therefore, was conducted in the disciplined and culturally moderate atmosphere of Mannheimer’s Stadttempel community rather than in a strictly traditional or strictly Reform setting. He learned Hebrew, the Pentateuch, the standard rabbinic commentators, and probably the basic tractates of the Mishnah and the Talmud, within a Jewish institution that was simultaneously committed to preserving the tradition and to engaging the surrounding German speaking culture. This pattern of disciplined engagement with both worlds would become the methodological hallmark of his later academic work.
2.4 At the University of Vienna
In 1841, at the age of sixteen, Edersheim entered the University of Vienna as a student of philosophy and history. The hymntime biographical entry records that he was the first Jew to take prizes at the University of Vienna, a notable distinction given the still incomplete legal status of the Jewish community at the time.
His studies at Vienna were interrupted by a sudden reversal in his family circumstances. His father suffered illness and severe financial losses, and Alfred was forced to leave the university before completing his degree. He had to support himself, and to do so he emigrated to Pest in Hungary, where he began teaching languages.
2.5 Catholic Influences on His Formation
The available biographical sources do not record any Catholic teacher, priest, or theological work that played a personal role in Edersheim’s religious development. His conversion was to a Scottish Presbyterian missionary, not to a Catholic priest, and his later denominational journey took him through the Free Church of Scotland, the English Presbyterian Church, and finally the Church of England, none of which is a Catholic communion.
However, the influence of the Catholic environment of his upbringing was indirect and structural rather than personal. First, the humanist classical education of the Vienna Gymnasium, which gave him his command of Latin and Greek and his philological method, was itself a survival of the Jesuit ratio studiorum and bore the marks of Catholic intellectual tradition. Second, his lifelong sensitivity to the ritual, liturgical, and institutional dimensions of religion, evident later in his great work on the Temple and its services, may owe something to his early exposure to a public Catholic culture in which religious practice was unapologetically visible and ceremonial. Third, his eventual reception into the Church of England in 1875, which placed him in a communion that retained a recognisably catholic liturgical and sacramental tradition within a Protestant framework, suggests a sympathy for ceremonial worship that he had not found wholly satisfied in either the Free Church of Scotland or the English Presbyterian Church.
The doctrinal and methodological influences on Edersheim were Jewish, Scottish reformed, and conservative German Protestant. The broader cultural and aesthetic frame within which his early sensibility was formed was that of Habsburg Catholic Vienna.
3. Conversion to Christianity
The decisive turn in his religious life occurred in Pest. The Church of Scotland had established a mission to the Jews of Pest in 1841, following the recommendations of the 1839 Church of Scotland deputation to Palestine led by Andrew Bonar and Robert Murray McCheyne. The committee of the Church of Scotland for the conversion of the Jews appointed John Duncan as its first missionary on 7 October 1840, and he set out for Pest in 1841. The mission was supported in Hungary by the Archduchess Maria Dorothea, wife of the Prince Palatine and daughter of the king of Württemberg, and it operated openly in the Hungarian capital under her protection.
Duncan was a Hebraist of considerable learning who had been appointed in part because of his command of the rabbinic sources. The Dictionary of National Biography records that his learning and character attracted great attention in Pest, that many pastors of the Hungarian reformed church were influenced by him, and that even some Roman Catholic priests attended his lectures. His house was kept open to Jewish visitors, and Christian doctrine was presented in extended conversation rather than in confrontational preaching. He was later recalled to Edinburgh in 1843 to occupy the chair of Hebrew and Oriental languages at New College, the divinity hall of the newly formed Free Church of Scotland.
Edersheim moved into this missionary circle while supporting himself by giving language lessons. The biographical sources, including the Dictionary of National Biography and the Memoir of Adolph Saphir by Gavin Carlyle, place Edersheim among the most notable converts of the Pest mission. He was baptised under Duncan’s influence and became closely associated with two other key figures of the mission, namely the Saphir family of Pest and Alexander Tomory. Israel Saphir, a respected merchant in the Jewish community of Pest, was himself baptised together with his wife and daughters and his son Adolph in June 1843. Adolph Saphir, then only eleven years old, became Edersheim’s closest friend and would remain so for the rest of their lives. He later trained alongside Edersheim at Edinburgh and Berlin and became a well known Presbyterian minister and biblical expositor in London.
When Duncan was recalled to Edinburgh in 1843, Edersheim and Adolph Saphir left Pest together and accompanied him to Scotland. The Pest mission of John Duncan therefore represents not only the moment of Edersheim’s personal conversion but also the moment at which he became part of a small, intensely committed network of Hebrew Christian scholars trained under Scottish Presbyterian auspices. This network would shape the social and intellectual world of his entire subsequent career.
4. Theological Training in Edinburgh and Berlin
In Scotland Edersheim entered New College, Edinburgh, the divinity hall of the recently formed Free Church of Scotland, which had separated from the established Church of Scotland in the Disruption of 1843. The college was the academic centre of Scottish reformed theology. There he was taught by John Duncan himself, who had returned from Pest in 1843 to occupy the chair of Hebrew and Oriental languages. Duncan was a Hebraist with a special interest in rabbinic literature, and his teaching reinforced for Edersheim the value of approaching the New Testament through the Hebrew and Aramaic sources of the Jewish tradition. The Scottish reformed framework provided Edersheim with a confessional commitment to the historical reliability and theological unity of the canonical Scriptures.
From Edinburgh he proceeded to the University of Berlin. Multiple biographical sources, including the Oxford Chabad Society entry and the Reformed Churchmen archival summary, state explicitly that he studied under Ernst Wilhelm Hengstenberg, August Neander, and others. These two names identify the particular form of German biblical scholarship that shaped him. The sections that follow describe the broader German theological setting of the 1840s and the specific positions of his Berlin teachers.
4.1 The State of German Biblical Scholarship in the 1840s
The German universities of the early nineteenth century had become the international centre of what would later be called the historical critical method. This method approached the Bible as a collection of ancient documents to be analysed by the same philological and historical tools used for any other ancient text. Its sources lay in the rationalism of the late eighteenth century, in the philological revolution of classical studies at Göttingen and Halle, and in the philosophical idealism of Hegel and Schelling. By the 1840s the most provocative expression of this approach was found at the University of Tübingen, where Ferdinand Christian Baur had built a school of New Testament criticism around a Hegelian model of historical development. Baur argued that early Christianity emerged from the conflict between a Petrine Jewish Christianity and a Pauline Gentile Christianity, and that the canonical books had to be re dated and re classified according to their position in this dialectical struggle.
Baur’s most famous student, David Friedrich Strauss, had published Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet in 1835 and 1836. Strauss treated the Gospel narratives as myths in a historical dress, that is, as religious ideas projected back into a narrative form, and he denied the historicity of most of the supernatural elements of the Gospels. His book caused a continental scandal and made the historical Jesus question one of the most contested issues in European theology. By the time Edersheim arrived in Berlin in the mid 1840s, the Tübingen school was at the height of its influence, and the question of how to respond to it was the central methodological problem facing Protestant theology in Germany.
4.2 Hengstenberg and the Defence of Messianic Prophecy
Ernst Wilhelm Hengstenberg, born in 1802 and professor of theology at Berlin from 1828, was the leading conservative Lutheran opponent of the rationalist and Tübingen schools. He had founded the Evangelische Kirchenzeitung in 1827 and used it to defend confessional Lutheran orthodoxy against rationalist criticism. His major scholarly work was the Christologie des Alten Testaments, first published from 1828 to 1835 and revised in a second edition from 1854 to 1857. The book set out a verse by verse defence of the traditional Christian reading of the messianic prophecies of the Old Testament. Hengstenberg argued that the predictions of a coming Messiah found in the Pentateuch, the Psalms, and the prophets were genuine prophetic foretellings of Jesus Christ, and that the apostolic interpretation of these texts in the New Testament was philologically and historically sound.
His method was strictly philological. He worked through each disputed passage in the original Hebrew, surveyed the rabbinic and patristic interpretations, examined the rationalist alternatives line by line, and then defended his own reading with reference to the grammatical and lexical evidence. The list of authorities he engaged in the Christologie includes Hitzig, Hofmann, the Septuagint, the Talmud, Theodoret, and the Zohar, which gives a fair indication of the breadth of his philological range. This method made a deep impression on Edersheim. The argument from rabbinic parallels, the use of the Septuagint as an early Jewish witness to the Hebrew text, and the readiness to engage Talmudic interpretation directly all became standard features of Edersheim’s later work.
4.3 Neander and the Empathetic Method in Church History
August Neander, born in 1789, occupied the first chair of church history at the University of Berlin from 1813 until his death in 1850. He was himself a convert from Judaism to Christianity, having been born David Mendel and having taken the new name Neander, meaning new man, at his baptism in 1806. The biographical parallel with Edersheim is direct. Neander had been a student of Friedrich Schleiermacher at Berlin and had developed Schleiermacher’s emphasis on religious feeling into a distinctive method of historical writing. He pioneered an approach grounded in what later writers have called Romantic Christian empathy. His favourite Latin motto, Pectus est quod theologum facit, meaning the heart is what makes the theologian, captured the principle that historical understanding of the Christian past required not only philological accuracy but also an inner sympathy with the religious life of the figures and communities being studied.
Neander’s practice was to combine close reading of primary sources with biographical reconstruction. His major historical monographs treated individual figures, namely Julian the Apostate, Bernard of Clairvaux, John Chrysostom, and Tertullian, each as a window onto the religious life of the larger period. His Allgemeine Geschichte der christlichen Religion und Kirche, a multi volume general history of the Christian Church, applied this same method on a larger scale. He stood firmly against the rationalist criticism of the New Testament, and in 1837 he published a Leben Jesu in direct answer to Strauss, arguing that the Gospels could be read as historically reliable when approached with the right combination of philological care and religious sympathy. Neander’s approach gave Edersheim a model for combining scholarly rigour with confessional commitment, and it freed him from the false alternative of choosing between piety and learning.
4.4 How Berlin Differed from Edersheim’s Earlier Training
Edersheim had already received two formal trainings before he came to Berlin. The first was his Jewish religious education at the Talmud Torah school in Vienna, which had given him direct command of the Hebrew Bible, the Mishnah, the Talmud, and the standard medieval commentators. This training had been intensive but largely internal to the rabbinic tradition. It did not place the texts within a wider historical framework, and it did not ask comparative or philological questions about the origins and development of the documents themselves. The second was his Scottish reformed training at New College, Edinburgh, which had supplied him with a confessional and dogmatic framework for reading the Bible as Christian Scripture, but which had not yet given him the technical apparatus of nineteenth century historical scholarship.
Berlin gave him three things that neither of his earlier trainings had supplied. The first was the historical critical method itself, presented in its conservative form by Hengstenberg and Neander. He learned to treat each biblical text as a document with a specific date, author, audience, and Sitz im Leben, that is, a setting in life, and to engage the technical literature on textual variants, philological cruxes, and historical context. The second was a working knowledge of how to use the rabbinic sources within a comparative historical argument rather than only within an internal religious discussion. Hengstenberg’s Christologie had shown how Talmudic material could be cited alongside Septuagint readings and patristic interpretations to build a single philological case. The third was Neander’s model of biographical and empathetic reconstruction, which would shape Edersheim’s eventual decision to write his great work in the form of a life of Jesus situated within the rabbinic world.
4.5 How the German Influence Shaped His Later Method
The methods Edersheim used in his mature works can be traced back to specific elements of his Berlin training. The structure of The Life and Times of Jesus the Messiah, in which each Gospel pericope is interpreted alongside parallel rabbinic material, reflects Hengstenberg’s philological practice and Neander’s empathetic biographical method combined. The opening volumes of The Life and Times open with extensive background chapters on Jewish religious and social life under the Romans, which follow the Neanderian principle that historical understanding requires an inner sympathy with the religious context. The detailed reconstruction of Temple ritual in The Temple, drawing on the Mishnah tractates Tamid, Yoma, and Middot, applies the same philological method that Hengstenberg had applied to the Old Testament prophecies, only directed now at the practical religious institutions of the Second Temple period.
Edersheim also took from Berlin a clear position on the central methodological dispute of nineteenth century biblical studies. He sided with Hengstenberg and Neander against Strauss and Baur. He accepted the historical reliability of the Gospel narratives, defended the genuineness of the messianic prophecies of the Old Testament, and rejected the Hegelian reconstruction of early Christianity as a dialectical conflict between Petrine and Pauline factions. However, he did not adopt this conservative position by ignoring the critical apparatus. He had been trained in that apparatus by men who had built their careers on engaging the rationalist criticism directly, and he carried that engagement into his own work. This is what distinguishes him from contemporary Anglo Saxon biblical writers who were either innocent of German criticism or hostile to it. Edersheim knew the criticism from the inside, having sat under its most able conservative opponents, and he could argue against the rationalist conclusions on philological rather than only on dogmatic grounds.
He completed his ordination in 1846 and entered the Presbyterian ministry. He carried with him a rare combination of three formations, namely the rabbinic literacy of the Talmud Torah school, the confessional commitment of Scottish reformed theology, and the philological discipline of conservative Berlin scholarship. The remainder of his career was a sustained application of this combination to the historical interpretation of the New Testament.
5. Missionary and Pastoral Work
Edersheim began his ministry as a missionary to Jewish communities in Romania. He preached for about a year at Jassy, working among Jews and among the German speaking population of the region. He then returned to Britain. In 1848 he became minister at Old Aberdeen Church, where he remained for twelve years. During this Aberdeen period he was active as a translator of German theological works into English and produced his first major historical study, The History of the Jewish Nation from the Fall of Jerusalem to the reign of Constantine the Great, published in 1857.
Health problems eventually forced him to leave Aberdeen. He moved to the milder climate of Torquay on the south coast of England, where in 1862 he founded St Andrew’s Presbyterian Church. In 1875 he changed denominational affiliation and entered the Church of England. He was ordained deacon and priest in the Church of England and served briefly as curate of the Abbey Church in Christchurch, Hampshire. From 1876 until 1882 he was vicar of Loders in Dorset.
6. Oxford and the Late Academic Period
In 1881 the University of Oxford granted Edersheim an honorary Master of Arts, and in 1882 he moved to Oxford. From this point on his life was given almost wholly to scholarship. He had already been appointed Warburtonian lecturer at Lincoln’s Inn in London in 1880, an office which he held for the usual four year term until 1884. From 1884 to 1885 he was Select Preacher to the University of Oxford. From 1886 to 1888, and again from 1888 to 1890, he was Grinfield lecturer on the Septuagint at Oxford.
Several universities recognised his work with honorary doctorates. He received a Doctor of Philosophy from Kiel and Doctor of Divinity degrees from the universities of Vienna, Berlin, Giessen, and from New College, Edinburgh. These honours reflect the fact that his reputation extended well beyond the English speaking world.
7. Principal Academic Works
Edersheim was a prolific author, translator, and editor. The works listed below are the ones most consistently cited in the standard biographical sources and are still in active scholarly use.
7.1 The History of the Jewish Nation after the Destruction of Jerusalem under Titus (1856)
This volume traces post biblical Jewish history from the fall of Jerusalem in 70 AD to the reign of Constantine. It was the first sustained demonstration of the method that would mark his later work, namely the use of rabbinic and Greco Roman sources together to reconstruct the social and religious world of post Temple Judaism.
7.2 The Temple: Its Ministry and Services as They Were at the Time of Jesus Christ (1874)
This is a detailed reconstruction of the Second Temple, its priesthood, sacrifices, festivals, and daily liturgical services. The work draws extensively on the Mishnah and on Josephus. It has remained a standard introductory reference for students of New Testament backgrounds for almost a hundred and fifty years.
7.3 Sketches of Jewish Social Life in the Days of Christ (1876)
A companion volume to The Temple, this book describes Jewish domestic life, education, professions, and customs in the first century. It is widely used because it presents rabbinic material in accessible form for non specialists.
7.4 Bible History: Old Testament (1876 to 1887)
A seven volume narrative treatment of Old Testament history. The series was written for a wide readership but rests on Edersheim’s philological and historical training.
7.5 The Life and Times of Jesus the Messiah (1883)
This is the work for which Edersheim is most widely known. It was published in two large volumes and combines a historical biography of Jesus with an extensive reconstruction of the rabbinic and Second Temple world in which he lived. The Dictionary of National Biography describes the work as a monument of learning and a storehouse of information, presented in eminently readable form, on every subject which comes within its range. The same notice observes that it shows some lack of critical acumen by the standards of late nineteenth century German historical criticism, but it remains, well over a century after publication, one of the most frequently consulted works on the subject.
7.6 Prophecy and History in Relation to the Messiah (1885)
The published version of his Warburtonian lectures delivered at Lincoln’s Inn. The lectures argue for the continuity of messianic expectation across the Hebrew prophets and the Second Temple period.
7.7 Commentary on Ecclesiasticus (1888)
Written in collaboration with D. S. Margoliouth for the Speaker’s Commentary on the Apocrypha. This was the last major work that Edersheim completed.
7.8 Tohu Va Vohu (1890, posthumous)
A collection of fragments, reflections, and unpublished pieces, edited by his daughter and published in his memory in 1890.
8. Method, Presuppositions, and Critical Assessment
This section examines the method Edersheim used, the presuppositions on which it rested, and the critical question of what his work does and does not establish. The analysis proceeds in three movements. The first traces the historical grammatical method to its pre Reformation roots in the Antiochene school and shows how rabbinic typology supplied a precedent for the forward reading of the Hebrew Scriptures. The second sets out Edersheim’s own stated presuppositions and the Reformed doctrine of Scripture that framed his work, and gives a critical assessment of what those presuppositions imply for the standing of his conclusions. The third places Edersheim within the larger progression from Luther through the rise of liberal theology to the Princeton doctrine of inerrancy, in order to show that his system depends on a doctrinal claim that the historical grammatical method itself cannot establish.
Edersheim occupied a position that few of his contemporaries could match. He had been formed in the Jewish religious sciences before he ever studied Christian theology, and he was fluent in Hebrew, Aramaic, German, and English. This allowed him to bring the rabbinic literature directly into the discussion of the New Testament without depending on intermediate translations. His method was to read each Gospel pericope alongside parallel rabbinic material from the Mishnah, the Talmud, and the Midrashim, in order to recover the Jewish world in which the early Christian texts originated.
8.1 The Historical Grammatical Method and Its Pre Reformation Roots
The method Edersheim used is generally called the historical grammatical method. It seeks the meaning of a biblical text through analysis of its grammar, syntax, vocabulary, and historical setting, taking the literal sense as the primary sense unless the text itself indicates otherwise. The standard genealogy of this method points to the Protestant Reformation, where Luther and Calvin formalised it as a counter to the medieval fourfold sense and to the allegorical readings of the Alexandrian tradition. Luther insisted that the Scriptures are to be retained in their simplest meaning possible and to be understood in their grammatical and literal sense unless the context plainly forbids. Calvin wrote in the preface of his commentary on Romans that it is the first business of an interpreter to let the author say what he does say, instead of attributing to him what we think he ought to say.
However, the method itself is older than the Reformation. Its roots lie in the Antiochene school of biblical interpretation in the late fourth and early fifth centuries. Diodore of Tarsus, his pupils Theodore of Mopsuestia and John Chrysostom, and the later Theodoret of Cyrrhus all defended a literal and historical reading of Scripture against the allegorical method associated with Origen and the Alexandrian school. Theodore of Mopsuestia, in particular, has been described as a pioneer in biblical exegesis whose hermeneutic principles were grounded in the literal sense and the historical situation of the text. The Antiochenes did not exclude figurative reading, but they subordinated it to the historical and grammatical meaning, and they coined the term theoria for the higher prophetic and christological perception that they believed legitimately arose from a properly historical reading.
Recent patristic scholarship, notably the work of Donald Fairbairn and others, has nuanced the older sharp opposition between Antioch and Alexandria. Both schools recognised a literal and a spiritual sense. The difference lay in how they integrated the two and in how much constraint the literal sense placed on the spiritual one. Even so, the principle that the historical and grammatical meaning of a biblical text must come first is firmly established in the Antiochene fathers of the fourth and fifth centuries. The Reformers recovered this method rather than invented it. The scholar Walter Kaiser has shown that Antiochene theoria persisted as an interpretive option throughout the medieval period and re emerged in the Renaissance and Reformation.
This pedigree is directly relevant to Edersheim. His Berlin teacher August Neander wrote a major monograph on John Chrysostom in 1822, Der heilige Johannes Chrysostomus und die Kirche besonders des Orients in dessen Zeitalter, which kept the Antiochene tradition alive in conservative German Protestant scholarship. When Edersheim absorbed the historical grammatical method through Hengstenberg and Neander, he was receiving a methodological lineage that ran from Antioch through the Reformers into the conservative wing of nineteenth century German biblical scholarship.
8.2 Foreshadowing and Typology in Jewish and Christian Tradition
A second question concerns the idea that the Old Testament foreshadows events beyond its own immediate historical setting. The traditional Christian reading treats many Old Testament texts as types or prophecies of the Messiah. Edersheim followed this reading throughout his work. The question is whether this approach is distinctively Christian or whether it has Jewish roots.
The Jewish tradition itself contains a developed system of reading Scripture for meanings beyond the immediate context. The classical rabbinic hermeneutic distinguished four levels of meaning, namely peshat (the plain literal sense), remez (the hint or allusion to a further meaning), derash (the homiletical or interpretive sense), and sod (the mystical sense). The first letters of these four terms form the acronym PaRDeS, meaning orchard. Within this system, the remez and derash levels gave the rabbinic interpreter latitude to read passages typologically and prophetically. The Babylonian Talmud states that all the prophets prophesied only for the days of the Messiah, found at Berakhot 34b, which assumes that the prophetic literature has a messianic horizon beyond its own historical setting.
Specific examples of pre Christian or independent Jewish messianic reading are well documented. The midrashic work Pirkei DeRabbi Eliezer applies Micah 5 to the Messiah and reads his goings forth from mimei olam as indicating his existence from the days of eternity. Lamentations Rabbah I.16.51 records the view of R. Abba b. Kahana that the name of the King Messiah is the Lord, drawing on Jeremiah 23:6. The Babylonian Talmud at Sanhedrin 98b discusses the name of the Messiah and proposes several candidates drawn from the prophetic books. The Dead Sea Scrolls contain the Melchizedek Midrash from Qumran Cave 11, which is a Pesher applying Isaiah 61 and Psalm 82 to a heavenly messianic figure. These texts show that the practice of reading the Hebrew Scriptures forward to a coming Messiah was a Jewish practice before it was a Christian one.
However, the rabbinic tradition also developed in another direction. After the destruction of the Second Temple in 70 AD and especially after the failure of the Bar Kokhba revolt in 135 AD, and again under pressure from Christian polemic in the medieval period, rabbinic commentators became more cautious about reading individual texts as direct messianic predictions. The article by Hebrew Christian scholar H. L. Ellison notes that the Talmudic and midrashic literature before 250 AD is far more eclectic than the later literature, and that medieval commentators such as Rashi and Ibn Ezra openly acknowledged that the traditional interpretation of Isaiah 53 was Messianic, but applied the passage instead to the people of Israel.
This historical complexity is the soil in which Edersheim’s method grew. He used the rabbinic sources both as witnesses to a developed Jewish messianic expectation in the late Second Temple period and as a comparative apparatus for reading the Gospels. His position depended on the recognition that the typological and messianic reading of the Old Testament was not a Christian invention imposed on a Jewish text but a Christian reception of an interpretive practice already present within Judaism.
8.3 Edersheim’s Stated Presuppositions
Edersheim did not hide his presuppositions. In the preface to the first edition of The Life and Times of Jesus the Messiah he wrote that the Evangelists could not have thought of compassing the sphere or sounding the depths of the Life of Him, Whom they present to us as the God Man and the Eternal Son of the Eternal Father. He went on to describe the Gospels as four different aspects in which the Evangelists viewed the historical Jesus of Nazareth as the fulfilment of the Divine promise of old, the Messiah of Israel and the Saviour of man.
These sentences declare the framework of the entire book. The historical Jesus of Nazareth is identified with the God Man and Eternal Son. The Gospels are taken as historically reliable accounts written from complementary theological angles. The Old Testament is read as containing genuine divine promise that finds its fulfilment in Christ. These are not conclusions argued from the historical evidence in the book. They are the starting points from which the historical exposition proceeds.
In the preface to the second and third editions he addressed the question of miracles directly. He wrote that the evidential value of miracles lies not in what he called their barely super naturalistic aspect, but in this, that they are the manifestations of the miraculous, in the widest sense, as the essential element in revealed religion. He continued that miracles are of chief evidential value, not in themselves, but as instances and proof of the direct communication between Heaven and earth. And such direct communication is, at least, the postulate and first position in all religions.
The word postulate here is decisive. Edersheim used the language of geometry. He treated the principle of direct communication between Heaven and earth as a postulate, that is, as a premise that is assumed rather than proved. From that postulate the entire structure of his historical argument was developed.
8.4 The Reformed Doctrine of Scripture as the Frame of His Work
The Free Church of Scotland, in which Edersheim was ordained in 1846, subscribed to the Westminster Confession of Faith of 1647. The opening chapter of the Confession declares that the Old and New Testaments are given by inspiration of God, are the rule of faith and life, and contain all things necessary for the glory of God, the salvation, faith, and life of man. The same chapter affirms that the Scriptures are infallible and that their authority depends not on the testimony of any man or church but on God the author. This is the doctrine of plenary inspiration and material sufficiency of Scripture which provided the dogmatic framework for Edersheim’s academic work.
Hengstenberg in Berlin held an analogous Lutheran position. The Evangelische Kirchenzeitung, which Hengstenberg edited from 1827 until his death, defended confessional Lutheran orthodoxy against rationalist criticism on the explicit grounds that Scripture is the inspired Word of God and that the messianic prophecies of the Old Testament are genuine predictive prophecies fulfilled in Christ. Neander, although temperamentally less confrontational, defended the historical reliability of the Gospels in his 1837 Leben Jesu against the rationalist reconstruction by D. F. Strauss.
Edersheim’s academic work proceeds on these confessional foundations. His detailed reconstructions of Temple ritual, his reading of Gospel pericopes against rabbinic parallels, his identification of messianic predictions in the Hebrew Scriptures, and his treatment of Jesus as the divine fulfilment of Old Testament promise all depend on the prior assumption that the canonical Scriptures are inspired, that they form a unified theological corpus, and that the supernatural ministry of Jesus is historically real.
8.5 The Critical Assessment of the System
This means that the achievement of Edersheim must be assessed on two distinct levels. At the level of philological and historical detail, the work is enduring. He read the rabbinic sources in the originals. He identified specific Mishnaic and Talmudic parallels for hundreds of passages in the Gospels. He reconstructed Temple ritual from the tractates Tamid, Yoma, and Middot with a precision that scholars still consult. His command of Hebrew, Aramaic, Greek, and the secondary literature in German was exceptional. The minutiae of his work, by which is meant the philological and historical detail, retain their value independent of the theological framework into which they are placed.
At the level of theological framework, his work stands or falls with its presuppositions. If one accepts the inspiration and unity of the canonical Scriptures, the historical reliability of the Gospels, the genuineness of Old Testament messianic prophecy, and the supernatural identity and ministry of Jesus, then the entire structure that Edersheim built becomes intelligible and powerful. The rabbinic parallels illuminate the Gospels, the Temple ritual prefigures the work of Christ, and the Old Testament foreshadows the New. If one does not accept these postulates, the same philological data can be arranged within a quite different framework, as Strauss, Baur, and the later liberal tradition demonstrated in practice.
Edersheim never claimed otherwise. He described his book in the preface to the second and third editions as Apologia pro vita mea, that is, a defence of his own life, and as the confession of this inmost conviction of mind and heart. He understood the book as an apologetic constructed on confessional foundations. He did not present it as a neutral historical demonstration that could compel assent from a reader who rejected the inspiration of Scripture and the supernatural ministry of Jesus. The Reformation hermeneutic of sola scriptura, taken together with the Westminster doctrine of plenary inspiration, gave him the postulates from which his system was built. Without those postulates the same scholarly apparatus would produce a different system, as the Tübingen school showed by treating the same data within a Hegelian rather than a Reformed framework.
The liberal critical tradition was not unreasonable in questioning the supernatural assumptions of orthodox Christian interpretation. The Reformation itself, by setting Scripture against the interpretive authority of the Catholic Church and the church fathers, opened the door to the historical critical questioning of any and all received readings. The conservative German scholars under whom Edersheim trained had attempted to hold the line at the inspiration of Scripture while accepting the philological method. The line was philosophically defensible only if the underlying postulate of supernatural communication between God and man was retained. Where that postulate fell, the rest of the system did not survive long.
A sharper formulation is therefore required. Within the discipline of history as a discipline, a postulate that cannot be tested against the evidence is not a legitimate historical premise. It is a confessional premise. A historian who proceeds from such a premise is doing confessional theology in historical clothing. Edersheim’s premises about the inspiration of Scripture and the supernatural identity of Jesus belong to this category. They cannot be confirmed or refuted by the rabbinic parallels or the Temple ritual that he documents. They are brought to the evidence rather than derived from it. This does not make his work fraudulent. It makes his work a historical theology rather than a historical investigation in the strict sense. His own description of the book as Apologia pro vita mea is accurate and his readers do well to take him at his word. The philological detail he uncovered is the genuinely historical part of the achievement. The theological structure into which he placed that detail is confessional reasoning, valid for those who share the confession and not binding on those who do not.
8.6 Luther and the Pascha Ostern Case as Illustration
The clearest single illustration of how a confessional framework enters the text itself is found in Luther’s translation of pascha. Throughout the Greek New Testament the word pascha occurs twenty nine times. It refers in every case either to the Jewish Passover festival or to the Passover lamb. The events described in John 2:23, for example, take place during a Jewish pilgrimage festival in Jerusalem long before the crucifixion. The Greek phrase en tō pascha means during the Passover. The historical referent is unambiguous.
Luther rendered pascha in the New Testament as Ostern, Osterfest, or Osterlamm in almost every instance. He used das Passa only once, at Hebrews 11:28. In the Old Testament he used Passaopfer, Osterfest, Ostern, and Osterlamm once each. At Exodus 12:11 he translated Passah with a marginal note referring the reader to the Osterlamm. Tyndale followed Luther into English in 1526, which is how Easter entered the King James Version at Acts 12:4. The Wycliffe Bible of 1385 had used Pask, the straightforward transliteration of the Greek and Latin pascha. The shift from Pask to Easter was a translational choice carrying theological freight.
From a strict historical and philological standpoint the rendering of pascha as Ostern in John 2:23 and in the Synoptic passion narratives introduces later Christian terminology into a first century Jewish setting. Luther was not ignorant of the Greek. He allowed established German ecclesiastical vocabulary to shape parts of his translation. The result is a text in which the Jewish Passover and the Christian Easter are blurred together at the level of the receiving language. Modern German translations, including the Loccumer Richtlinien, the revised Einheitsübersetzung of 2016, and the modern revisions of the Luther Bible, now use Passa, Pascha, or Pessach in passages such as John 2:23 to restore the distinction.
The case is decisive for the present discussion because it shows the principle operating at the most basic textual level. Luther interpreted pascha as foreshadowing of Easter and translated it accordingly. The translation is not philologically wrong in the broad sense, because the Christian Pascha is liturgically continuous with the Jewish Passover. The translation is interpretively loaded, because it imports the Christian fulfilment into the rendering of a word whose first century Jewish referent is the Jewish festival. The principle of foreshadowing has entered not the commentary but the translation itself. A reader of the Luther Bible at John 2:23 encounters Jesus going up to Ostern, that is, to a festival named with the word that elsewhere names the Christian resurrection celebration. The translation has done part of the interpretive work in advance.
Edersheim’s entire method operates on this same principle, only at the scale of a two volume historical reconstruction rather than a single word choice. He reads the Hebrew Scriptures forward to Christ, the Temple ritual forward to the cross, and the rabbinic literature forward to the Gospel. The forward reading is the architecture of the book. It is not a conclusion that emerges from the philological evidence. It is the framework within which the philological evidence is arranged. What Luther did with one word in 1522, Edersheim did across two thousand pages in 1883. The intellectual operation is identical. The Christian fulfilment is brought to the Hebrew material and used to organise its presentation. Where the postulate of fulfilment is granted, the result is illuminating. Where the postulate is not granted, the same evidence will not produce the same conclusions.
8.7 The Progression from Luther through Edersheim to Princeton
The Luther case opens a deeper question. The historical grammatical method, consistently applied, is the same method that the liberal critical tradition used to deny the supernatural elements of the Gospels. Edersheim’s reading of the Old Testament forward to Christ and Strauss’s reading of the Gospels as historicised myth are both products of the same hermeneutical revolution. The Reformation set Scripture against the interpretive authority of the Catholic Church and the church fathers. Once that authority was removed, every reading became negotiable. The development from Luther to Edersheim to the rise of liberal theology to the Princeton response is a single intelligible progression, and it must be traced if the position of Edersheim within it is to be properly understood.
8.7.1 Luther and the Canon
The Protestant Bible of sixty six books is itself a product of Luther’s editorial judgment. The Catholic canon, as defined by the Councils of Rome in 382, Hippo in 393, and Carthage in 397, contained seventy three books. Luther included these books in his German Bible of 1534 but separated seven of them, namely Tobit, Judith, Wisdom, Sirach, Baruch, First Maccabees, and Second Maccabees, into a section he called the Apocrypha, which he placed between the Old and New Testaments with the comment that they are useful and good to read but not equal to the Holy Scriptures. He also relegated the Greek additions to Daniel and Esther to this section. The Council of Trent on 8 April 1546 responded by dogmatically defining the seventy three book canon for the Catholic Church. Most Protestant Bibles dropped the Apocrypha entirely in the seventeenth century. After 1666 the King James Version was produced both with and without it.
Luther also questioned four books of the New Testament, namely Hebrews, James, Jude, and Revelation. He placed them at the end of his New Testament of 1522, separated from the rest, and wrote in his preface to Hebrews that the four which follow have from ancient times had a different reputation. He famously called the Epistle of James an epistle of straw because James 2:24 conflicted with his doctrine of justification by faith alone. In his preface to Revelation he wrote that he could in no way detect that the Holy Spirit produced it. These four books were classified by later Lutheran theologians as Antilegomena, that is, disputed books, and in some early Lutheran Bibles such as the Gustav II Adolf Bible they were labelled apocryphal New Testament books.
The famous interpolation of allein, meaning alone, at Romans 3:28 is the clearest example of doctrinal influence on translation. The Greek text has dikaiousthai pistei anthrōpon chōris ergōn nomou, meaning a man is justified by faith apart from works of the law. Luther rendered it durch den Glauben allein, that is, by faith alone. The word alone is not in the Greek. Luther defended the addition on the grounds that the German idiom required it for clarity, but the result was that Paul appeared to contradict James 2:24 directly, where James says nicht durch den Glauben allein, meaning not by faith alone. The Church historian Philip Schaff identified this as the most important example of dogmatic influence in Luther’s version. The procedure is the same as the pascha to Ostern case described above. The translator’s theological framework enters the text of the translation.
Luther therefore did, at the level of canon and translation, what he accused the Catholic Church of doing at the level of tradition. He set up a framework based on his reading of Paul and judged the canon and the wording of the text by it. James was demoted because it conflicted with sola fide. The Apocrypha was demoted because it contained material on prayers for the dead and on works that supported Catholic doctrine. The translation of pascha as Ostern brought the Christian fulfilment into the Jewish text. The translation of Romans 3:28 with allein closed the door against the canonical voice of James. These were not innocent philological choices. They were confessional choices made by a man committed to a particular reading of the Gospel.
8.7.2 The Internal Tension in the Reformation Method
The Reformation method contained an unstable tension from the beginning. On the one hand, it claimed that Scripture is its own best interpreter and should be read in its plain grammatical and historical sense without the overlay of ecclesiastical tradition. On the other hand, it placed strong confessional limits on what conclusions the plain reading could be allowed to reach. Luther himself demonstrated this tension. He insisted on the grammatical and literal sense, yet he allowed his doctrine of justification to shape which books would be central and which would be marginal. Calvin demonstrated it. He wrote in the preface of his commentary on Romans that the interpreter must let the author say what he does say, yet his own commentaries are organised by the framework of his Institutes.
The Reformers could hold the two sides together because they retained the postulate of supernatural communication between God and man and the postulate of the inspiration of Scripture. Within those postulates the historical grammatical method produced confessionally acceptable results. The text, when read carefully, was assumed to support the Christian reading. Where the text appeared not to support it, as in James 2:24, the postulates were used to adjust the reading or to demote the book. The framework remained sovereign over the method.
However, the method itself does not contain those postulates. The grammatical and historical analysis of an ancient text proceeds in the same way whether one believes the text is divinely inspired or not. The same philological tools, the same lexicons, the same historical reconstructions, the same comparative reading against parallel literature all function identically under either set of metaphysical commitments. This is the unstable element. The Reformers had recovered a method whose internal logic was independent of the confessional framework they assumed.
8.7.3 The Rise of Liberal Theology as a Consistent Outcome
When the historical grammatical method was applied without the confessional postulates, the result was the liberal critical tradition. Reimarus in the eighteenth century, Strauss in 1835, and Baur and the Tübingen school in the 1830s and 1840s used the same philological tools that Luther and Calvin had recovered, but they applied them without the assumption of inspiration or the postulate of the supernatural ministry of Jesus. The result was not a malicious assault on the Bible but a consistent application of the method. If the Gospels are documents to be read in their plain grammatical and historical sense, and if no a priori commitment to their supernatural content is permitted, then the supernatural elements of the narrative are subject to the same critical scrutiny as the supernatural elements of any other ancient document.
Strauss did not invent a hostile new approach. He removed the confessional postulates from the inherited Reformation method and let the method work itself out. The miraculous elements of the Gospels were read as mythical clothing of religious ideas. The historical Jesus was reconstructed as a Jewish teacher with a complex apocalyptic message. The supernatural Christology of the orthodox church was treated as a later theological development laid over the earlier historical figure. Baur went further, organising the entire New Testament according to a Hegelian dialectic of Petrine and Pauline factions, with the canonical books re dated according to their position in the dialectic.
From the standpoint of method, the liberals were not unfaithful to the Reformation principle. They were more consistent than the Reformers themselves had been. They applied the principle of sola scriptura by setting Scripture against the interpretive authority of the church, and they applied the principle of the plain historical and grammatical sense by reading the texts within their first century setting without imposing later dogmatic frameworks. What they did not retain was the postulate of inspiration. The Reformers had assumed the postulate. The liberals questioned it. The method itself worked equally well under either assumption, and that is why the same toolkit produced both Hengstenberg’s Christology of the Old Testament in 1828 and Strauss’s Leben Jesu in 1835.
8.7.4 Edersheim’s Position in the Progression
Edersheim stands within this progression as the most accomplished nineteenth century English language defender of the confessional postulates. He inherited from his Berlin teachers Hengstenberg and Neander the strategy of using the historical grammatical method itself to defend the confessional reading. He worked in the original languages, mastered the rabbinic literature, and engaged the critical apparatus that the liberals had developed. His magnum opus is the most complete application of the method in service of the Reformed and confessional reading of the Gospels. However, his work is not a refutation of the liberal method. It is a competing application of the same method, conducted under different metaphysical commitments.
If Luther’s postulates of interpretation are accepted, then both Edersheim’s reading of the Old Testament as foreshadowing Christ and Strauss’s reading of the Gospels as historicised religious ideas are legitimate applications of the same method. The two readings differ in their metaphysical commitments, not in their philological technique. Edersheim’s assumption of inspiration and supernatural fulfilment shapes the entire architecture of his book, in exactly the same way that Luther’s assumption of sola fide shaped the interpolation of allein at Romans 3:28 and his translation of pascha as Ostern in the Gospels. The methods recovered by the Reformation are powerful tools, but they do not adjudicate between confessional frameworks. They serve whichever framework the interpreter brings to them.
8.7.5 The Princeton Response and the Doctrine of Inerrancy
By the end of the nineteenth century the conservative Protestant tradition recognised that the Reformation framework as Luther and Calvin had stated it could no longer hold the line against the consistent application of the historical grammatical method. The line was being breached at every point. Strauss and Baur had shown that the supernatural elements of the Gospels could be removed without abandoning philological rigour. The German Old Testament scholars Wellhausen, Graf, and Kuenen were applying source criticism to the Pentateuch and dismantling the Mosaic authorship that the Reformers had assumed. The historical reliability of the patriarchal narratives, the unity of Isaiah, the date of Daniel, and the authorship of the Gospels were all under serious academic challenge.
The decisive conservative response came from Princeton Theological Seminary. In 1881 A. A. Hodge and B. B. Warfield published the article Inspiration in the Presbyterian Review, followed by their book of the same title. The article and the book set out the doctrine of plenary verbal inspiration, that is, the position that the whole of Scripture and the very words of Scripture are inspired by God and therefore inerrant. This was a substantial sharpening of the Reformation doctrine of Scripture. Luther had treated James as an epistle of straw. Calvin had not used the term inerrant in its later technical sense. The Westminster Confession of 1647 had said that the Scriptures are infallible. Princeton in 1881 said that they are inerrant in their original autographs in all that they affirm.
The Princeton formulation contained two strategic moves. The first was the restriction of inerrancy to the original autographs. The Hodge Warfield article states that no error can be asserted which cannot be proved to have been aboriginal in the text, meaning present in the original autographic manuscript. Since no original autographs survive, every alleged error can be attributed to later scribal corruption. The second was the appeal to the inspiration of the Holy Spirit as the guarantor of the apostolic and prophetic reading. The biblical writers, on this account, wrote under the inspiration of the Holy Spirit and therefore drew connections, made identifications, and used Old Testament texts in ways that were divinely warranted at the time, but which no later interpreter can claim the same warrant to do.
This second move is critical for the assessment of Edersheim’s method. The Princeton doctrine allowed the conservative reader to accept that the New Testament authors had used the Old Testament in ways that the modern historical grammatical method could not always justify, while still claiming that the New Testament readings were correct because they were inspired. The forward reading of the Old Testament to Christ, the typological use of Temple ritual, and the identification of Old Testament passages as messianic prophecies were declared legitimate for the inspired apostolic authors and illegitimate for later interpreters. The line was drawn around the canon. Inside the canon the inspired writers had warrant to do what later interpreters could no longer do.
Hodge and Warfield acknowledged that historical criticism is a valid discipline. They distinguished higher criticism, which they treated as proceeding from anti supernaturalistic and rationalistic presuppositions, from historical criticism in the strict sense, which they accepted. They allowed questions about authorship, date, sources, and modes of composition, provided that these were not used to invalidate the testimony of Christ and the apostles to the Old Testament or to deny the apostolic origin of the New Testament books. The doctrine was therefore not an abandonment of the historical method but a defensive perimeter around the supernatural postulates that the method, applied without those postulates, would otherwise dismantle.
8.7.6 The Continuity with Edersheim and Its Implications
Edersheim did not formulate the doctrine of inerrancy in the Princeton terms. He died in 1889, only eight years after the Hodge Warfield article, and his major works were published before the Princeton formulation reached its mature shape. However, the substance of his position is the same. He assumed the inspiration of the canonical Scriptures. He treated the New Testament use of the Old Testament as warranted by the inspired authors. He drew on the Mishnah, the Talmud, and the rabbinic Midrashim as comparative material for understanding the world in which the inspired Gospels were written, not as competing authorities to be balanced against them. His magnificent edifice rests on the same foundation that Princeton would shortly articulate in its sharpest form.
The implication is that Edersheim’s work cannot be separated from the doctrinal apparatus that supports it. The forward reading of the Old Testament to Christ, which is the architecture of The Life and Times of Jesus the Messiah, is legitimate within the system only because the apostolic writers are held to have been inspired and to have read the Old Testament under divine warrant. Without that warrant, the forward reading is one of several possible readings of the same evidence, and not the demonstrably correct one. The Princeton doctrine of inerrancy is the explicit form of the postulate that makes Edersheim’s edifice stand. Where the postulate is granted, the edifice is illuminating and powerful. Where it is not granted, the same philological detail can support a quite different reading, as Strauss and the later critical tradition demonstrated.
The progression from Luther through Edersheim to Princeton is therefore not a deterioration but a clarification. Luther began the process by recovering the historical grammatical method while retaining the confessional framework, but without yet realising that the method and the framework were independent. Edersheim demonstrated the most powerful possible application of the method under the confessional framework. The liberal critics demonstrated that the same method works without the framework. Princeton responded by sharpening the confessional framework into a precise doctrine of inerrancy and by drawing the line of inspiration explicitly around the canonical authors, so that the forward reading of the Old Testament to Christ remains legitimate within the canon but cannot be replicated by later interpreters working with the same method. The system Edersheim represented was thereby preserved at the cost of acknowledging that the supernatural reading rests on a doctrinal claim that the method itself cannot establish.
8.8 Reasoning by Analogy and the Old Testament New Testament Relation
Edersheim’s great contribution at the level of method, beyond the philological detail, was his demonstration that the New Testament is constructed on the analogical relation to the Old Testament. The Gospel narratives are written by authors who knew the Hebrew Scriptures intimately and who composed their accounts using the language, imagery, and typology of the Hebrew Bible. Jesus is presented as a new Moses, a son of David, a suffering servant, a paschal lamb, and a temple. The structure of the Gospels mirrors the structure of the Pentateuch and the prophetic books. The analogical reasoning is internal to the texts themselves and not imposed from outside.
Whether the analogical structure proves the supernatural truth of the New Testament claim is a separate question. The analogical reading is descriptively correct as a literary observation about how the New Testament authors wrote. Its theological force, namely whether the analogies are providentially placed types fulfilled in Christ or whether they are literary devices used by early Christian writers to clothe a new movement in the authority of the older Scriptures, depends on prior decisions about the nature of inspiration and revelation. Edersheim built his edifice on the first option. The critical tradition built different edifices on the second.
8.9 His Attitude to Liturgy and Church Tradition
Although Edersheim was trained in the Reformed tradition and ordained as a Presbyterian, his sensibility was not iconoclastic toward liturgy and ritual. His move from the English Presbyterian Church into the Church of England in 1875 placed him in a communion that retained an explicitly liturgical and sacramental form of worship within a Protestant framework. He became vicar of Loders in Dorset from 1876 to 1882. His major scholarly works on the Temple, on the social and religious life of Israel, and on the Jewish background of the Gospels are saturated with a deep appreciation for the ritual life of ancient Israel and for the continuity between Jewish worship and Christian liturgy.
In The Temple: Its Ministry and Services he gives detailed accounts of the daily morning and evening sacrifice, the festival rituals, and the priestly courses, and he draws explicit parallels between these and the language and practice of the New Testament Church. He treats the Christian ministry as standing in a real relation to the priestly and Levitical service of the Old Testament. This is not the position of a Reformer who treats all ceremony as a Romish addition. It is the position of a scholar who, while remaining within Protestant confessional commitments, retained a strong sense that the Christian Church grew organically out of the worshipping life of Israel and that its later liturgical forms cannot simply be dismissed as accretions.
8.10 Place in the History of Biblical Scholarship
Edersheim should therefore be read as a man who became a Christian through the Pest mission of the Free Church of Scotland, who was assimilated thoroughly into the Scottish Reformed and conservative German Protestant traditions, who became one of the most able exponents of those traditions in the English speaking world, and whose magnum opus stands as the most complete nineteenth century application of the Reformed and conservative German method to the historical Jesus. Modern critics often note that he wrote before the full development of form criticism and source criticism, and therefore his historical reconstruction reads more harmonistically than current methods allow. His command of rabbinic sources is generally acknowledged as exceptional for a Victorian scholar, and his works continue to function as reference points in studies of Second Temple Judaism and early Christianity.
His permanent value lies in the philological detail he uncovered, not in the truth of the theological framework he built. The detail can be lifted out and used by scholars working within other frameworks, including the Catholic tradition, the historical critical tradition, and even the secular Jewish historical tradition. The framework itself, with its commitments to inspiration, prophetic foreshadowing, and the supernatural identity of Jesus, is one possible reading of the data and not the demonstrated only reading. Edersheim was honest enough to call his book an Apologia, and his readers do well to receive it as such.
9. Final Years and Death
Edersheim’s last project was to be a major study of the life and writings of the Apostle Paul. He had completed several opening chapters when his health gave way. He had been spending the winter at Mentone, on the French Riviera, on medical advice. He died there suddenly on 16 March 1889, nine days after his sixty fourth birthday. The Paul project was left unfinished.
10. Concluding Assessment
The continuing presence of Edersheim’s books in print, more than a hundred and thirty years after his death, is itself a kind of historical judgment. His work is no longer at the technical frontier of biblical studies, because the disciplines of textual criticism, archaeology, and Jewish historiography have moved on. However, his reconstruction of the Jewish religious world of the first century is still consulted because it was written by a scholar who had inhabited that world from within before he approached it as a Christian historian. This combination of internal and external knowledge is rare in the literature, and it accounts for the durability of his reputation.
The man and the work must be seen in their proper light. Edersheim was an Austrian Jew who became a Christian under the Pest mission of John Duncan in 1843. The conversion was, in its own time and culture, a radical experience for a Jew in any age. He was then assimilated into the Scottish Reformed tradition and trained at Edinburgh and Berlin under conservative German Protestant scholars who were themselves engaged in defending the inspiration of Scripture against the rising tide of liberal criticism. He internalised that framework completely. He became one of the best proponents of the system in the English language. He completed the picture in the most magnificent way through his command of the rabbinic sources, his philological discipline, and his sympathetic reconstruction of the Jewish world of the Gospels.
However, the completeness of his picture does not amount to a demonstration of the philosophical supremacy of his system over alternatives. None of the work he spent his life on means anything if one divests it from the assumptions that must be agreed before the body of work is approached. The inspiration of the canonical Scriptures, the historical reliability of the Gospels, the genuineness of Old Testament messianic prophecy, and the supernatural identity and ministry of Jesus are not conclusions established by his philological evidence. They are the postulates from which the entire architecture of his work proceeds. His own description of The Life and Times of Jesus the Messiah as Apologia pro vita mea, that is, a defence of his own life and confession, is exact.
The Edersheim case is therefore a discussion point on the role of postulates in the interpretation of religious texts. His magnificent edifice appears, on first reading, to prove the Christian message through rigorous historical and philological scholarship. The closer examination shows that it does not prove the message. It is a beautiful logical extension and application of a particular method of interpretation, namely the historical grammatical method recovered by the Reformation from the Antiochene fathers of the late fourth and early fifth centuries. The same method, when applied consistently and without the postulate of supernatural inspiration, also leads to the denial of every supernatural claim of the New Testament and to the reduction of Jesus from God to man. Strauss and Baur worked with the same toolkit as Edersheim. They produced opposite conclusions. The difference between them lies not in the method but in the prior commitments that each brought to the evidence.
The progression from Luther through Edersheim to the Princeton doctrine of inerrancy of 1881 traced in section 8.7 is the historical resolution of this tension. Luther recovered the method while assuming the framework. Edersheim applied the method most completely within the framework. The liberal critics demonstrated that the method works also without the framework. Princeton, through Hodge and Warfield, sharpened the framework into the explicit doctrine of plenary verbal inspiration restricted to the original autographs and drew the line of inspired interpretation around the canonical writers, so that the forward reading of the Old Testament to Christ remains legitimate within the canon but cannot be replicated by later interpreters working with the same method. The system Edersheim represents was preserved at the cost of acknowledging that the supernatural reading rests on a doctrinal claim that the method itself cannot establish.
The proper assessment of Edersheim must therefore proceed on two distinct levels. At the level of philological and historical detail, the work is enduring. He read the rabbinic sources in the originals, identified specific Mishnaic and Talmudic parallels for hundreds of passages in the Gospels, reconstructed Temple ritual with a precision that scholars still consult, and produced a body of work that retains its value as reference material independent of the theological framework into which he placed it. The detail can be lifted into the Catholic tradition, the historical critical tradition, or the secular Jewish historical tradition without loss. At the level of theological framework, his work stands or falls with its presuppositions. It is valid and powerful for those who share the confession. It is one possible reading among others for those who do not. The Christian reader of Edersheim should receive him in his own terms, as a confessing scholar building an apology for his faith on the foundation of his discipline, rather than as a neutral demonstrator proving conclusions that the method alone cannot reach. To receive him so is to honour both the man and the work.
References
- Driver, S. R. (1901). Edersheim, Alfred. In Dictionary of National Biography, 1901 supplement, Volume 2. London: Smith, Elder and Co. Wikisource transcription. https://en.wikisource.org/wiki/Dictionary_of_National_Biography,_1901_supplement/Edersheim,_Alfred
- Mayhew, E. J. (1991). Alfred Edersheim: A Brief Biography. Michigan Theological Journal, 2(2), 170 to following pages. Galaxie Software. https://www.galaxie.com/article/mtj02-2-05
- Oxford Chabad Society. Alfred Edersheim. Biographical entry. https://www.oxfordchabad.org/templates/articlecco_cdo/aid/895196/jewish/Alfred-Edersheim.htm
- Christian Classics Ethereal Library. Author information: Alfred Edersheim. https://www.ccel.org/ccel/edersheim
- Friends of Sabbath archive. Biographical Data on Alfred Edersheim, drawn from family papers held by Stewart Edersheim. https://www.friendsofsabbath.org/G&S/www.giveshare.org/library/edersheim/bioedersheim.html
- SwordSearcher Bible Software. Alfred Edersheim: Biography and Works. https://www.swordsearcher.com/christian-authors/alfred-edersheim.html
- Edersheim, A. (1856). The History of the Jewish Nation after the Destruction of Jerusalem under Titus. Edinburgh: T. and T. Clark.
- Edersheim, A. (1874). The Temple: Its Ministry and Services as They Were at the Time of Jesus Christ. London: The Religious Tract Society.
- Edersheim, A. (1876 to 1887). Bible History: Old Testament. 7 vols. London: The Religious Tract Society.
- Edersheim, A. (1883). The Life and Times of Jesus the Messiah. 2 vols. London: Longmans, Green, and Co.
- Edersheim, A. (1885). Prophecy and History in Relation to the Messiah. London: Longmans, Green, and Co. Warburtonian Lectures delivered at Lincoln’s Inn, 1880 to 1884.
- Edersheim, A., and Margoliouth, D. S. (1888). Commentary on Ecclesiasticus. In the Speaker’s Commentary on the Apocrypha. London: John Murray.
- Edersheim, A. (1890). Tohu Va Vohu. Posthumous fragments, edited by his daughter. London.
- Hengstenberg, E. W. (1854 to 1858). Christology of the Old Testament, and a Commentary on the Messianic Predictions. Translated by Theodore Meyer and James Martin. Edinburgh: T. and T. Clark. Clark’s Foreign Theological Library.
- Biblical Training Library. Ernst Wilhelm Hengstenberg. Biographical entry. https://www.biblicaltraining.org/library/ernst-wilhelm-hengstenberg
- Neander, A. (1837). Das Leben Jesu Christi in seinem geschichtlichen Zusammenhange und seiner geschichtlichen Entwicklung. Hamburg: Friedrich Perthes. Written in direct response to D. F. Strauss.
- Neander, A. (1842 onwards). Allgemeine Geschichte der christlichen Religion und Kirche. Hamburg: Friedrich Perthes.
- Christian Classics Ethereal Library. Augustus Neander. Biographical entry. https://www.ccel.org/ccel/neander_a
- 1911 Encyclopædia Britannica. Neander, Johann August Wilhelm. Wikisource transcription. https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Neander,_Johann_August_Wilhelm
- Strauss, D. F. (1835 to 1836). Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Tübingen: C. F. Osiander.
- Baur, F. C. Tübingen School. Reference entry. Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCbingen_School
- Carlyle, G. (1894). Mighty in the Scriptures: A Memoir of Adolph Saphir, D.D. London: John F. Shaw and Co. Includes detailed account of the Pest mission and of Edersheim’s conversion.
- Brown, D. (1872). The Life of Rabbi Duncan. Edinburgh.
- Dictionary of National Biography. (1885 to 1900). Duncan, John (1796 to 1870). Wikisource transcription. https://en.wikisource.org/wiki/Duncan,_John_(1796-1870)_(DNB00)
- Ross, A. (1957). Rabbi Duncan. The Evangelical Quarterly, 1957, no. 2. https://biblicalstudies.org.uk/pdf/eq/1957-2_074.pdf
- Mannheimer, I. N. (1834, 1835). Gottesdienstliche Vorträge gehalten im israelitischen Bethause zu Wien im Monate Tischri 5594. Vienna. With companion volumes on Genesis and Exodus.
- Edict of Tolerance, Joseph II. (1782). Toleranzpatent. For analysis see O’Brien, C. H. (1969). The Ideas of Religious Toleration at the time of Joseph II. Transactions of the American Philosophical Society, 59(7), 5 to 80. doi:10.2307/1006062
- Israelitische Kultusgemeinde Wien. History of Vienna’s Jewish Community. https://www.ikg-wien.at/en/news/history-of-the-vienna-s-jewish-community
- Rozenblit, M. L. (2001). Reconstructing a National Identity: The Jews of Habsburg Austria during World War I. Oxford University Press. Background on Jewish access to Vienna Gymnasien.
- Akademisches Gymnasium Wien. Historical entry on the school founded by the Jesuits in 1553. https://en.wikipedia.org/wiki/Akademisches_Gymnasium_(Vienna)
- Ross, A. (1996). The Most Fruitful of All Missionary Work. New Horizons, July 1996. Orthodox Presbyterian Church. https://opc.org/nh.html?article_id=459
- Hymntime biographical entry on Alfred Edersheim. http://www.hymntime.com/tch/bio/e/d/e/edersheim_a.htm
- Edersheim, A. (1883). Preface to the First Edition. The Life and Times of Jesus the Messiah, vol. 1. London: Longmans, Green, and Co. Christian Classics Ethereal Library transcription. https://www.ccel.org/ccel/edersheim/lifetimes
- Edersheim, A. (1886). Preface to the Second and Third Editions. The Life and Times of Jesus the Messiah. London: Longmans, Green, and Co. Includes statement on miracles, postulate of direct communication between Heaven and earth, and Apologia pro vita mea.
- Westminster Confession of Faith (1647). Chapter 1, Of the Holy Scripture. Subscribed by the Free Church of Scotland at its formation in 1843.
- Dockery, D. S. (1992). Biblical Interpretation Then and Now. Grand Rapids: Baker. Treatment of the Antiochene school and the historical grammatical method.
- Kaiser, W. (2009). Psalm 72: An Historical and Messianic Current Example of Antiochene Hermeneutical Theoria. Journal of the Evangelical Theological Society, 52(2), 257 to 270.
- Fairbairn, D. (2007). Patristic Exegesis and Theology: The Cart and the Horse. Westminster Theological Journal, 69, 1 to 19. On the relation between Antiochene and Alexandrian exegesis.
- Neander, A. (1822). Der heilige Johannes Chrysostomus und die Kirche besonders des Orients in dessen Zeitalter. Berlin. Translated into English by J. C. Stapleton as St Chrysostom and the Church Especially of the East, in His Time.
- Luther, M. Luther’s Works, vol. 6, p. 509. On the grammatical and literal sense of Scripture.
- Calvin, J. Preface to the Commentary on Romans. On the duty of the interpreter to let the author say what he does say.
- Santala, R. (1992). The Messiah in the Old Testament in the Light of Rabbinical Writings. Jerusalem: Keren Ahvah Meshihit. On rabbinic messianic interpretation.
- Pirkei DeRabbi Eliezer 3:1. On the name of the Messiah as Yinnon and his pre existence.
- Babylonian Talmud, Berakhot 34b. All the prophets prophesied only for the days of the Messiah.
- Babylonian Talmud, Sanhedrin 98b. Discussion of the name of the Messiah.
- 11QMelchizedek. The Melchizedek Midrash from Qumran Cave 11. Dead Sea Scrolls.
- Luther, M. (1522, 1545). Das Neue Testament Deutsch. Wittenberg. Renderings of pascha as Ostern, Osterfest, Osterlamm, and Passa.
- Pessach. Wikipedia entry on the distinction between Passa, Pascha, and Pessach in German Bible translations. https://de.wikipedia.org/wiki/Pessach
- Tyndale, W. (1526). The New Testament. Worms. First English translation to follow Luther in rendering pascha as Easter at Acts 12:4.
- Wycliffe Bible (c. 1385). Rendering of pascha as Pask at Acts 12:4.
- Loccumer Richtlinien (1970, revised). Ecumenical guidelines for German biblical translation, prescribing the use of Pascha or Passa rather than Ostern for the Jewish festival.
- Einheitsübersetzung (revised 2016). German Catholic and ecumenical Bible translation. Uses Pessach in the Old Testament.
- Luther, M. (1522). Preface to Hebrews and Preface to Revelation in the September Testament of 1522. On the disputed status of Hebrews, James, Jude, and Revelation.
- Metzger, B. M. (1987). The Canon of the New Testament: Its Origin, Development, and Significance. Oxford: Clarendon Press. Chapter X, Attempts at Closing the Canon in the West.
- Schaff, P. The Protestant Spirit of Luther’s Version. Discussion of the allein interpolation at Romans 3:28.
- Council of Trent. (1546). Decretum de Canonicis Scripturis, 8 April 1546. Dogmatic definition of the Catholic biblical canon.
- Hodge, A. A., and Warfield, B. B. (1881). Inspiration. The Presbyterian Review, 2(6), 225 to 260. Reprinted as a separate volume by the Presbyterian Board of Publication.
- Warfield, B. B. (1880). Inspiration and Criticism. Inaugural lecture at Western Theological Seminary.
- Zaspel, F. G. (2010). The Theology of B. B. Warfield: A Systematic Summary. Wheaton: Crossway. Treatment of Warfield’s doctrine of inspiration and inerrancy.
- Council of Rome (382), Council of Hippo (393), Council of Carthage (397). Conciliar lists of the seventy three book biblical canon.
- Luther’s canon. Reference entry. Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/Luther%27s_canon
- Antilegomena. Reference entry on the disputed New Testament books in early Christianity and in the Reformation. https://www.bible-researcher.com/antilegomena.html